La Nave de los Olvidados

(The Ship of the Forgotten)

B1 345 words 4 min read

A massive ship appears between Earth and the Moon carrying a displaced civilization. Dr. Reyes must decide if humanity will respond with fear or compassion.

The Ship of the Forgotten
La doctora Lucía Reyes trabajaba en el observatorio de Roque de los Muchachos, en la isla de La Palma.
Doctor Lucia Reyes worked at the Roque de los Muchachos observatory, on the island of La Palma.
Cada noche, apuntaba los telescopios hacia las estrellas más lejanas.
Every night, she aimed the telescopes at the most distant stars.
Pero aquella noche de marzo, algo inesperado apareció en su pantalla: una nave enorme flotaba en silencio entre la Tierra y la Luna.
But that March night, something unexpected appeared on her screen: a huge ship was floating silently between the Earth and the Moon.
Lucía llamó inmediatamente al Centro Nacional de Investigación. <<He detectado un objeto desconocido>>, explicó con la voz temblorosa. <<Es demasiado grande para ser un asteroide y se mueve de forma controlada>>.
Lucia immediately called the National Research Centre. <<I have detected an unknown object>>, she explained with a trembling voice. <<It is too big to be an asteroid and it moves in a controlled way>>.
Al principio, nadie le creyó.
At first, nobody believed her.
Sin embargo, cuando otros observatorios confirmaron la señal, el gobierno español convocó una reunión de emergencia.
However, when other observatories confirmed the signal, the Spanish government called an emergency meeting.
Tres días después, la nave envió un mensaje.
Three days later, the ship sent a message.
No era en ningún idioma conocido, pero contenía patrones matemáticos que los científicos pudieron descifrar.
It was not in any known language, but it contained mathematical patterns that the scientists were able to decipher.
El mensaje decía algo sorprendente: la nave transportaba a miles de seres que habían perdido su planeta.
The message said something surprising: the ship was carrying thousands of beings who had lost their planet.
Buscaban un lugar donde pudieran empezar de nuevo.
They were looking for a place where they could start over.
La noticia provocó un debate enorme en todo el mundo.
The news sparked a huge debate around the world.
Algunos países querían destruir la nave antes de que se acercara más.
Some countries wanted to destroy the ship before it came any closer.
Otros proponían establecer contacto diplomático.
Others proposed establishing diplomatic contact.
En España, la opinión estaba dividida.
In Spain, opinion was divided.
Lucía, que había sido la primera en descubrir la nave, fue invitada a participar en las negociaciones.
Lucia, who had been the first to discover the ship, was invited to take part in the negotiations.
Lucía viajó a Ginebra, donde se reunió con científicos de todo el mundo.
Lucia travelled to Geneva, where she met with scientists from all over the world.
Juntos, prepararon una respuesta para los viajeros.
Together, they prepared a response for the travellers.
El mensaje era sencillo: <<No estáis solos.
The message was simple: <<You are not alone.
Queremos entender vuestra historia>>.
We want to understand your story>>.
Lucía insistió en que añadieran una frase más: <<No tengáis miedo>>.
Lucia insisted that they add one more sentence: <<Do not be afraid>>.
Semanas más tarde, la nave respondió.
Weeks later, the ship responded.
Esta vez, el mensaje incluía imágenes: paisajes de un mundo lejano, ciudades destruidas, familias abrazándose antes de partir.
This time, the message included images: landscapes of a distant world, destroyed cities, families embracing before departing.
Lucía observó las imágenes con lágrimas en los ojos.
Lucia observed the images with tears in her eyes.
Aquellos seres, aunque diferentes en apariencia, sentían lo mismo que cualquier ser humano: miedo, esperanza y amor.
Those beings, although different in appearance, felt the same as any human being: fear, hope and love.
Lucía volvió a La Palma y miró hacia el cielo nocturno.
Lucia returned to La Palma and looked up at the night sky.
La nave seguía allí, esperando una decisión que cambiaría el destino de dos civilizaciones.
The ship was still there, waiting for a decision that would change the destiny of two civilisations.
Ella no sabía qué pasaría, pero estaba segura de una cosa: si la humanidad respondía con compasión en lugar de miedo, quizá hubiera esperanza para todos.
She did not know what would happen, but she was sure of one thing: if humanity responded with compassion instead of fear, perhaps there would be hope for everyone.

Key Vocabulary

el observatorio the observatory
la nave the ship, the spacecraft
descifrar to decipher, to decode
el asteroide the asteroid
la señal the signal
la negociación the negotiation
la compasión the compassion
el destino the destiny, the fate
tembloroso/a trembling, shaky
inesperado/a unexpected

More B1 Stories

El Mago Callejero de Zaragoza
The Street Magician of Zaragoza
El Puente de los Susurros
The Bridge of Whispers
El Estudio de la Calle Espinel
The Studio on Espinel Street
La Melodía de Medianoche
The Midnight Melody
El Paseo de la Concha
The Concha Promenade