La Carta Misteriosa del Abuelo
(Grandpa's Mysterious Letter)
El abuelo Ernesto murió un viernes de noviembre.
Grandpa Ernesto died on a Friday in November.
Había sido un hombre tranquilo que nunca hablaba mucho sobre su pasado.
He had been a quiet man who never talked much about his past.
La familia lo quería, pero siempre había sentido que guardaba un secreto.
The family loved him, but they had always felt that he was keeping a secret.
Una semana después del funeral, mientras vaciaban su escritorio, encontraron un sobre sellado.
A week after the funeral, whilst they were emptying his desk, they found a sealed envelope.
En la parte delantera, con letra temblorosa, decía: Para quien encuentre esto.
On the front, in shaky handwriting, it said: For whoever finds this.
Dentro del sobre había una carta corta y un mapa dibujado a mano del pueblo donde el abuelo había crecido.
Inside the envelope there was a short letter and a hand-drawn map of the village where grandpa had grown up.
La carta decía: Cuando era joven, enterré algo importante cerca del roble grande junto a la iglesia.
The letter said: When I was young, I buried something important near the big oak tree next to the church.
Seguid las pistas que os dejé en los lugares que más quise.
Follow the clues I left you in the places I loved most.
Los nietos, Marta y Julián, se miraron con emoción.
The grandchildren, Marta and Julián, looked at each other with excitement.
Decidieron ir al pueblo ese mismo fin de semana.
They decided to go to the village that very weekend.
Llegaron al pueblo y siguieron el mapa.
They arrived at the village and followed the map.
La primera pista estaba escondida detrás de una fuente en la plaza: Buscad donde el pan olía mejor.
The first clue was hidden behind a fountain in the square: Look where the bread smelled best.
Fueron a la antigua panadería y encontraron la segunda pista debajo de una baldosa suelta: El secreto está donde jugaba de niño.
They went to the old bakery and found the second clue underneath a loose tile: The secret is where I used to play as a child.
Eso los llevó al roble junto a la iglesia.
That led them to the oak tree next to the church.
Excavaron entre las raíces y encontraron una caja de metal oxidada.
They dug among the roots and found a rusty metal box.
Dentro había una cápsula del tiempo: fotos en blanco y negro del abuelo de joven, cartas de sus amigos de la infancia, una entrada de cine antigua y, al fondo, un poema de amor dedicado a la abuela.
Inside was a time capsule: black-and-white photos of grandpa as a young man, letters from his childhood friends, an old cinema ticket and, at the bottom, a love poem dedicated to their grandmother.
Para Carmen, la que me enseñó que el mundo es más bonito cuando lo compartes.
For Carmen, the one who taught me that the world is more beautiful when you share it.
Marta lloró.
Marta cried.
Julián también, aunque lo negó después.
Julián did too, although he denied it afterwards.
Key Vocabulary
el sobre the envelope
el escritorio the desk
la pista the clue, the track
el roble the oak tree
la baldosa the tile
la cápsula del tiempo the time capsule
enterrar to bury
excavar to dig, to excavate