El Último Día de Verano
(The Last Day of Summer)
Cada septiembre, Elena cerraba la casa de verano de su familia en un pueblo costero de Cantabria.
Every September, Elena closed up her family's summer house in a coastal village in Cantabria.
Era una tradición que había heredado de su padre.
It was a tradition she had inherited from her father.
Él siempre decía que cerrar la casa era tan importante como abrirla, porque significaba que el verano había sido bueno.
He always said that closing the house was as important as opening it, because it meant the summer had been good.
Su padre había muerto hacía dos años.
Her father had died two years ago.
Este era el tercer septiembre sin él, y cada vez costaba más.
This was the third September without him, and each time it was harder.
Elena cubría los muebles con sábanas blancas, cerraba las ventanas y revisaba cada habitación.
Elena covered the furniture with white sheets, closed the windows and checked every room.
La casa olía a sal y a recuerdos.
The house smelled of salt and of memories.
En el dormitorio principal, mientras descolgaba un cuadro del mar, encontró algo detrás del marco.
In the main bedroom, while she was taking down a painting of the sea, she found something behind the frame.
Era una nota escrita a mano, con la letra de su padre.
It was a handwritten note, in her father's handwriting.
Decía: Elena, si encuentras esto, quiero que sepas que este lugar fue el más feliz de mi vida.
It said: Elena, if you find this, I want you to know that this place was the happiest of my life.
No por la casa, ni por el mar, sino por las tardes contigo en la terraza.
Not because of the house, or the sea, but because of the afternoons with you on the terrace.
Cuida este lugar.
Take care of this place.
Aquí vivirán nuestros veranos para siempre.
Here our summers will live forever.
Elena se sentó en el suelo y leyó la nota tres veces.
Elena sat on the floor and read the note three times.
Lloró un poco.
She cried a little.
Después sonrió.
Then she smiled.
Guardó la nota en su bolsillo, cerró la puerta principal y miró la casa desde fuera.
She put the note in her pocket, closed the front door and looked at the house from outside.
El verano había terminado, pero su padre seguía ahí, entre las paredes.
The summer had ended, but her father was still there, between the walls.
Key Vocabulary
heredar to inherit
el cuadro the painting / the picture
el marco the frame
la sábana the sheet (bedding)
descolgar to take down / to unhook
el recuerdo the memory / the souvenir
el bolsillo the pocket
costero coastal