La Cena

(The Dinner)

B1 198 words 2 min read

A nervous first family dinner spirals into chaos, yet the parents' unexpected grace reveals that imperfection is the true measure of worthiness.

The Dinner
Elena llevaba tres meses saliendo con Marcos y había llegado el momento: la cena con sus padres.
Elena had been dating Marcos for three months and the moment had arrived: dinner with her parents.
Su madre había preparado una paella, el plato que mejor le salía.
Her mother had prepared a paella, the dish she made best.
Su padre había puesto la mesa con las copas buenas, las que solo usaban en Navidad.
Her father had set the table with the good glasses, the ones they only used at Christmas.
Marcos llegó con flores y una botella de vino.
Marcos arrived with flowers and a bottle of wine.
Perfecto.
Perfect.
Pero al entrar, tropezó con el gato y casi tiró el jarrón del pasillo.
But when he came in, he tripped over the cat and nearly knocked over the hallway vase.
No te preocupes, dijo la madre de Elena, recogiendo las flores del suelo.
Don’t worry, said Elena’s mother, picking up the flowers from the floor.
Durante la cena, Marcos dijo que la paella estaba deliciosa, pero no sabía que tenía marisco.
During dinner, Marcos said that the paella was delicious, but he did not know it had shellfish.
Era alérgico.
He was allergic.
Se puso rojo, empezó a toser y Elena buscó las pastillas antialérgicas en el baño mientras su padre le daba agua.
He turned red, started to cough, and Elena searched for the antihistamines in the bathroom while her father gave him water.
Después, más tranquilo, Marcos derramó el vino sobre el mantel blanco.
Afterwards, calmer now, Marcos spilled the wine on the white tablecloth.
Elena quería desaparecer.
Elena wanted to disappear.
Pero su padre se rio y dijo: Yo hice exactamente lo mismo la primera vez que cené aquí.
But her father laughed and said: I did exactly the same thing the first time I had dinner here.
También tropecé con un gato.
I also tripped over a cat.
Su madre añadió: Y rompió una copa.
Her mother added: And he broke a glass.
Las buenas, las de Navidad.
The good ones, the Christmas ones.
Todos se rieron.
Everyone laughed.
Al final de la noche, la madre de Elena abrazó a Marcos y le susurró: Cuida de mi hija.
At the end of the night, Elena’s mother hugged Marcos and whispered to him: Take care of my daughter.
Los torpes son los mejores maridos.
Clumsy men make the best husbands.

Key Vocabulary

tropezar to trip, to stumble
derramar to spill
el marisco shellfish, seafood
alérgico allergic
torpe clumsy, awkward
susurrar to whisper
el mantel the tablecloth

More B1 Stories

El Puente
The Bridge
La Profesora de Español
The Spanish Teacher
El Armario
The Wardrobe
La Tía Perfecta
The Perfect Aunt
El Misterio del Piso 5
The Mystery of Flat 5