El Reloj de Arena Infinito

(The Infinite Hourglass)

B1 343 words 4 min read

Professor Mateo builds a machine to stop time, but his calculations reveal it could trap an entire city in a loop. Can he save Granada?

The Infinite Hourglass
El profesor Mateo llevaba tres años trabajando en su laboratorio subterráneo de Granada.
Professor Mateo had been working for three years in his underground laboratory in Granada.
Había construido una máquina capaz de detener el tiempo en un área pequeña, apenas del tamaño de una habitación.
He had built a machine capable of stopping time in a small area, barely the size of a room.
La llamaba <<el reloj de arena infinito>> porque, según él, el tiempo dentro de la máquina caía como arena, pero nunca llegaba al fondo.
He called it <<the infinite hourglass>> because, according to him, time inside the machine fell like sand, but it never reached the bottom.
Una noche de verano, su ayudante Lucía entró en el laboratorio con cara de preocupación. <<Profesor, he revisado los cálculos y creo que hay un problema>>, dijo mientras dejaba unos papeles sobre la mesa. <<Si activamos la máquina, podría afectar al tiempo fuera de la habitación también>>.
One summer night, his assistant Lucia entered the laboratory with a worried expression. <<Professor, I have checked the calculations and I think there is a problem>>, she said while leaving some papers on the table. <<If we activate the machine, it could affect time outside the room as well>>.
Mateo miró los papeles en silencio durante varios minutos.
Mateo looked at the papers in silence for several minutes.
Lucía tenía razón: los números mostraban que la máquina podía crear una onda temporal que se expandiría por toda la ciudad.
Lucia was right: the numbers showed that the machine could create a temporal wave that would expand across the entire city.
Si eso ocurría, Granada quedaría atrapada en un bucle infinito, repitiendo el mismo momento una y otra vez.
If that happened, Granada would become trapped in an infinite loop, repeating the same moment over and over again.
<<Tenemos que destruir la máquina>>, dijo Lucía con firmeza.
<<We have to destroy the machine>>, said Lucia firmly.
Pero Mateo sacudió la cabeza. <<No puedo.
But Mateo shook his head. <<I cannot.
He dedicado mi vida entera a este proyecto.
I have dedicated my entire life to this project.
Tiene que haber otra solución>>.
There has to be another solution>>.
Se sentó frente al ordenador y empezó a buscar una manera de limitar el alcance de la onda.
He sat down in front of the computer and began to search for a way to limit the range of the wave.
Trabajaron juntos toda la noche.
They worked together all night long.
Al amanecer, Lucía encontró la respuesta en una vieja fórmula de física cuántica.
At dawn, Lucia found the answer in an old quantum physics formula.
Si añadían un segundo generador que girase en dirección contraria, las ondas se cancelarían entre sí.
If they added a second generator that spun in the opposite direction, the waves would cancel each other out.
Era arriesgado, pero era la única opción que tenían.
It was risky, but it was the only option they had.
Tres semanas después, el segundo generador estaba listo.
Three weeks later, the second generator was ready.
Mateo miró a Lucía antes de pulsar el botón. <<Si esto funciona, habremos cambiado la ciencia para siempre>>, susurró. <<Y si no funciona>>, respondió ella con media sonrisa, <<al menos habremos vivido un momento interesante>>.
Mateo looked at Lucia before pressing the button. <<If this works, we will have changed science forever>>, he whispered. <<And if it does not work>>, she replied with a half smile, <<at least we will have lived an interesting moment>>.
Mateo pulsó el botón.
Mateo pressed the button.
Durante un segundo, todo se quedó en silencio absoluto.
For one second, everything went completely silent.
Después, una luz azul llenó la habitación y el aire vibró como si el universo entero hubiera contenido la respiración.
Then, a blue light filled the room and the air vibrated as if the entire universe had held its breath.
Cuando la luz desapareció, los dos se miraron.
When the light disappeared, the two of them looked at each other.
El reloj de la pared marcaba las seis de la mañana.
The clock on the wall showed six in the morning.
El tiempo seguía avanzando.
Time continued moving forward.
Habían tenido éxito.
They had succeeded.

Key Vocabulary

el reloj de arena the hourglass
subterráneo underground
el bucle the loop
la onda the wave
el alcance the range, the reach
arriesgado risky
el generador the generator
girar to spin, to turn
pulsar to press (a button)
la respiración the breath, the breathing

More B1 Stories

El Fontanero Filósofo
The Philosopher Plumber
La Fuente del Claustro
The Cloister Fountain
El Quiosco de la Rambla
The Kiosk on the Rambla
El Mapa del Puerto
The Map of the Port
La Librería de la Cuesta
The Bookshop on the Hill