El Espejo del Anticuario

(The Antique Dealer's Mirror)

B1 374 words 5 min read

An antique mirror shows a door that doesn't exist in the real world. Following its reflection, Elena discovers a hidden secret from sixty years ago.

The Antique Dealer's Mirror
Elena trabajaba en una tienda de antigüedades en el casco antiguo de Toledo.
Elena worked in an antiques shop in the old quarter of Toledo.
Una mañana, mientras ordenaba el almacén, encontró un espejo ovalado envuelto en tela oscura.
One morning, while she was tidying the storeroom, she found an oval mirror wrapped in dark cloth.
No recordaba haberlo visto antes.
She did not remember having seen it before.
Le preguntó a su jefe, don Aurelio, pero él tampoco sabía de dónde había salido. <<Es posible que llegara con el último lote de una subasta>>, dijo encogiéndose de hombros.
She asked her boss, Don Aurelio, but he did not know where it had come from either. <<It's possible that it arrived with the last lot from an auction>>, he said with a shrug.
Elena limpió el espejo con cuidado.
Elena cleaned the mirror carefully.
El marco era de madera tallada con hojas y flores.
The frame was made of carved wood with leaves and flowers.
En la parte de atrás había una inscripción casi borrada: <<Para que nunca olvides>>.
On the back there was an almost faded inscription: <<So that you never forget>>.
Le pareció extraño.
It seemed strange to her.
Además, cuando se miró en el cristal, notó algo raro.
Moreover, when she looked at herself in the glass, she noticed something odd.
En el reflejo, detrás de ella, se veía una puerta que no existía en la pared real del almacén.
In the reflection, behind her, there was a door that did not exist on the real wall of the storeroom.
Elena se giró rápidamente, pero detrás de ella solo había cajas viejas.
Elena turned around quickly, but behind her there were only old boxes.
Volvió a mirar el espejo y la puerta seguía allí, entreabierta.
She looked at the mirror again and the door was still there, half open.
Sintió un escalofrío.
She felt a shiver.
Sin embargo, en lugar de asustarse, la curiosidad pudo más que el miedo.
However, instead of being frightened, curiosity was stronger than fear.
Acercó la mano al cristal y notó que estaba extrañamente frío, mucho más frío de lo normal.
She brought her hand close to the glass and noticed that it was strangely cold, much colder than normal.
Justo en ese momento, don Aurelio entró en el almacén. <<Elena, he encontrado algo>>, dijo con una expresión seria.
Just at that moment, Don Aurelio came into the storeroom. <<Elena, I have found something>>, he said with a serious expression.
Llevaba un cuaderno viejo en la mano. <<Este espejo perteneció a una mujer llamada Rosario Mendoza.
He was carrying an old notebook in his hand. <<This mirror belonged to a woman called Rosario Mendoza.
Según este cuaderno, ella escondió algo detrás de la pared de su taller hace más de sesenta años.
According to this notebook, she hid something behind the wall of her workshop more than sixty years ago.
Y su taller estaba exactamente aquí, donde ahora está nuestra tienda>>.
And her workshop was right here, where our shop is now>>.
Elena miró la pared del almacén y luego el espejo.
Elena looked at the storeroom wall and then at the mirror.
La puerta del reflejo señalaba un punto concreto.
The door in the reflection pointed to a specific spot.
Cogió un martillo y golpeó con cuidado la zona indicada.
She picked up a hammer and carefully struck the indicated area.
Después de varios golpes, un trozo de yeso cayó al suelo y apareció un hueco oscuro.
After several blows, a piece of plaster fell to the floor and a dark hollow appeared.
Dentro había una caja de metal oxidada.
Inside there was a rusty metal box.
La abrieron con las manos temblorosas.
They opened it with trembling hands.
La caja contenía un collar de perlas, varias cartas atadas con un lazo rojo y una fotografía de una joven sonriente.
The box contained a pearl necklace, several letters tied with a red ribbon and a photograph of a smiling young woman.
En el reverso de la foto ponía: <<Rosario, Toledo, 1958>>.
On the back of the photo it read: <<Rosario, Toledo, 1958>>.
Don Aurelio suspiró. <<Parece que el espejo cumplió su propósito>>, murmuró. <<Ella quería que alguien encontrara sus recuerdos>>.
Don Aurelio sighed. <<It seems that the mirror fulfilled its purpose>>, he murmured. <<She wanted someone to find her memories>>.
Elena volvió a mirar el espejo.
Elena looked at the mirror again.
La puerta del reflejo había desaparecido.
The door in the reflection had disappeared.
Ahora solo se veía el almacén, tal y como era en realidad.
Now only the storeroom could be seen, just as it really was.

Key Vocabulary

el anticuario the antique dealer, the antiques shop
la inscripción the inscription
el escalofrío the shiver, the chill
pertenecer to belong to
el hueco the hollow, the gap
oxidado rusty, oxidised
cumplir su propósito to fulfil its purpose
el reflejo the reflection
el marco the frame
la trastienda the back room (of a shop)

More B1 Stories

El Reloj de Salamanca
The Salamanca Clock
La Memoria del Androide
The Android's Memory
El GPS Traidor
The Treacherous GPS
El Retrato de la Tía Elvira
Aunt Elvira's Portrait
La Churrería del Amanecer
The Dawn Churros Shop