La Mujer del Tercer Piso
(The Woman on the Third Floor)
Elena Ríos se mudó al edificio de la calle Huertas en septiembre.
Elena Ríos moved into the building on Calle Huertas in September.
El piso era barato, luminoso y estaba en pleno centro de Madrid.
The flat was cheap, bright and was right in the centre of Madrid.
No entendía por qué había estado vacío durante tanto tiempo.
She did not understand why it had been empty for so long.
De hecho, la inmobiliaria parecía tener prisa por cerrar el contrato.
In fact, the estate agency seemed to be in a hurry to close the contract.
Sin embargo, Elena no hizo muchas preguntas.
However, Elena did not ask many questions.
Necesitaba un lugar donde vivir y aquel piso era perfecto.
She needed a place to live and that flat was perfect.
La primera semana todo fue normal.
The first week everything was normal.
Pero una noche, hacia las dos de la madrugada, Elena escuchó unos golpes suaves en el techo.
But one night, at around two in the morning, Elena heard soft knocking on the ceiling.
Eran rítmicos, como si alguien caminara descalzo por el piso de arriba.
It was rhythmic, as if someone were walking barefoot on the floor above.
Lo extraño era que, según la portera, el tercer piso llevaba deshabitado más de tres años.
The strange thing was that, according to the caretaker, the third floor had been uninhabited for more than three years.
A pesar de eso, los golpes continuaron cada noche a la misma hora.
Despite that, the knocking continued every night at the same time.
Un viernes, Elena decidió subir al tercer piso.
One Friday, Elena decided to go up to the third floor.
Las escaleras estaban oscuras y olían a humedad.
The stairs were dark and smelled of damp.
La puerta del piso no tenía cerradura; estaba entreabierta.
The door of the flat had no lock; it was ajar.
Empujó la puerta con cuidado y entró.
She pushed the door carefully and went in.
El piso estaba completamente vacío, salvo por una mecedora vieja que se encontraba en el centro del salón.
The flat was completely empty, except for an old rocking chair that stood in the centre of the living room.
En la pared había un espejo cubierto de polvo.
On the wall there was a mirror covered in dust.
Elena se acercó y limpió el cristal con la mano.
Elena went over and wiped the glass with her hand.
En el reflejo vio su propia cara, pero también algo detrás de ella.
In the reflection she saw her own face, but also something behind her.
Una mujer pálida con el pelo largo y negro estaba sentada en la mecedora.
A pale woman with long black hair was sitting in the rocking chair.
Elena se dio la vuelta inmediatamente.
Elena turned around immediately.
La mecedora estaba vacía.
The rocking chair was empty.
Se meció sola durante unos segundos y luego se detuvo.
It rocked by itself for a few seconds and then stopped.
El corazón de Elena latía con tanta fuerza que apenas podía respirar.
Elena's heart was beating so hard that she could barely breathe.
Quiso gritar, pero ningún sonido salió de su boca.
She wanted to scream, but no sound came from her mouth.
Elena bajó corriendo las escaleras y llamó a la puerta de la portera.
Elena ran down the stairs and knocked on the caretaker's door.
La mujer abrió con cara de sueño. <<Es posible que haya visto algo en el tercer piso>>, dijo Elena, intentando no parecer loca.
The woman opened with a sleepy face. <<It is possible that I have seen something on the third floor>>, said Elena, trying not to seem crazy.
La portera palideció. <<Usted no debería haber subido allí>>, susurró. <<La última inquilina de ese piso murió en aquella mecedora.
The caretaker turned pale. <<You should not have gone up there>>, she whispered. <<The last tenant of that flat died in that rocking chair.
Llevaba una semana muerta cuando la encontraron>>.
She had been dead for a week when they found her>>.
Elena no durmió esa noche.
Elena did not sleep that night.
A la mañana siguiente, hizo la maleta y se fue.
The next morning, she packed her suitcase and left.
Mientras bajaba las escaleras por última vez, oyó unos golpes suaves encima de su cabeza.
As she went down the stairs for the last time, she heard soft knocking above her head.
Alguien caminaba descalzo en el tercer piso.
Someone was walking barefoot on the third floor.
Key Vocabulary
la mecedora the rocking chair
la madrugada the early morning (typically 1am-6am)
descalzo barefoot
el inquilino / la inquilina the tenant
palidecer to turn pale, to go pale
mecerse to rock, to sway
entreabierto ajar, half-open
deshabitado uninhabited, unoccupied
mudarse to move (house)
el pasillo the corridor, the hallway