El Reloj de la Abuela

(Grandma's Clock)

B1 293 words 4 min read

A broken grandfather clock connects a man to his past and his grandfather's legacy. Repairing it brings a piece of history back to life.

Grandma's Clock
Marcos encontró el reloj en una caja de cartón mientras limpiaba el desván de su abuela.
Marcos found the clock in a cardboard box while he was cleaning his grandmother's attic.
Era un reloj de pared antiguo, con números romanos y una esfera de color marfil.
It was an old wall clock, with Roman numerals and an ivory-coloured face.
Aunque llevaba años sin funcionar, todavía era hermoso.
Although it had not worked for years, it was still beautiful.
Lo sacó con cuidado y lo apoyó contra la pared, preguntándose si alguien podría repararlo.
He took it out carefully and leaned it against the wall, wondering if someone could repair it.
Su madre, que estaba en la cocina, subió al oír ruido. <<Ten cuidado con eso>>, le advirtió. <<Tu abuela quería mucho ese reloj.
His mother, who was in the kitchen, came upstairs when she heard noise. <<Be careful with that>>, she warned him. <<Your grandmother loved that clock very much.
Se lo regaló tu abuelo cuando se casaron>>.
Your grandfather gave it to her when they got married>>.
Marcos asintió despacio.
Marcos nodded slowly.
No había conocido a su abuelo, pero sabía que había sido relojero en un taller del centro de Córdoba.
He had not known his grandfather, but he knew that he had been a watchmaker in a workshop in the centre of Cordoba.
Al día siguiente, Marcos llevó el reloj a una relojería que había descubierto por casualidad en una callejuela estrecha.
The next day, Marcos took the clock to a clock shop that he had discovered by chance in a narrow side street.
El dueño, un señor llamado don Fermín, examinó la maquinaria con una lupa. <<Es posible que funcione otra vez>>, dijo tras un largo silencio, <<aunque necesitaré unas piezas que ya no se fabrican.
The owner, a man called Don Fermin, examined the mechanism with a magnifying glass. <<It is possible that it will work again>>, he said after a long silence, <<although I will need some parts that are no longer manufactured.
Tendré que buscarlas en otros relojes antiguos>>.
I will have to look for them in other old clocks>>.
Pasaron tres semanas antes de que don Fermín llamara por teléfono.
Three weeks passed before Don Fermin called on the phone.
Marcos fue corriendo a la relojería.
Marcos went running to the clock shop.
Cuando llegó, el reloj estaba colgado en la pared del taller, funcionando perfectamente.
When he arrived, the clock was hanging on the workshop wall, working perfectly.
Las agujas se movían con suavidad y el péndulo oscilaba de un lado a otro.
The hands moved smoothly and the pendulum swung from side to side.
Don Fermín sonrió y dijo: <<Tu abuelo hizo un buen trabajó.
Don Fermin smiled and said: <<Your grandfather did good work.
Solo necesitaba que alguien le diera otra oportunidad>>.
It just needed someone to give it another chance>>.
Marcos colgó el reloj en el salón de su madre, justo encima de la chimenea.
Marcos hung the clock in his mother's living room, right above the fireplace.
Ella se quedó mirándolo un buen rato, con los ojos brillantes. <<Es como si tu abuelo hubiera vuelto a casa>>, susurró.
She stood looking at it for a long while, with bright eyes. <<It is as if your grandfather had come back home>>, she whispered.
A partir de ese momento, cada vez que las campanadas sonaban a la hora en punto, Marcos sentía que algo del pasado seguía vivo en aquella casa.
From that moment on, every time the chimes rang on the hour, Marcos felt that something from the past was still alive in that house.

Key Vocabulary

el desván the attic
por casualidad by chance, accidentally
la maquinaria the mechanism, the machinery
el péndulo the pendulum
la chimenea the fireplace
susurrar to whisper
las campanadas the chimes, the bell strikes
a partir de from (a point in time), starting from

More B1 Stories

Los Sobres de Lavapiés
The Lavapiés Envelopes
El Paraguas de la Estación
The Umbrella at the Station
El Eco de Saturno
The Echo of Saturn
El Bailaor Accidental
The Accidental Dancer
La Mujer del Tercer Piso
The Woman on the Third Floor