El Misterio de Pilar Márquez

(The Mystery of Pilar Márquez)

B2 500 words 6 min read

An inspector solves the mystery of an elderly woman's mysterious unconsciousness and discovers a nephew has been stealing antiques from vulnerable targets across Spain.

The Mystery of Pilar Márquez
La subinspectora Lucía Roldán llevaba tres meses sin resolver un caso cuando recibió la llamada.
Deputy Inspector Lucía Roldán had gone three months without solving a case when she received the call.
Una anciana llamada Pilar Márquez había sido encontrada inconsciente en el suelo de su salón en el barrio de Lavapiés, Madrid.
An elderly woman named Pilar Márquez had been found unconscious on the floor of her living room in the Lavapiés neighbourhood of Madrid.
Los vecinos habían alertado a la policía porque la puerta principal estaba abierta de par en par y se oía música clásica a un volumen ensordecedor.
The neighbours had alerted the police because the front door was wide open and classical music could be heard at a deafening volume.
Cuando los sanitarios la examinaron, descubrieron que no presentaba heridas visibles.
When the paramedics examined her, they discovered that she showed no visible injuries.
Sin embargo, su reloj de pulsera, una pieza antigua de considerable valor, había desaparecido de su muñeca.
However, her wristwatch, an antique piece of considerable value, had disappeared from her wrist.
Lucía interrogó primero a los vecinos del edificio.
Lucía interrogated the neighbours in the building first.
Dolores, una mujer de unos sesenta años que vivía en el piso de arriba, declaró que había oído la música desde las ocho de la tarde. <<Al principio no me preocupé>>, explicó. <<La señora Márquez siempre escuchaba ópera por las noches.
Dolores, a woman of about sixty who lived on the floor above, stated that she had heard the music since eight in the evening. <<At first I wasn't worried,>> she explained. <<Mrs Márquez always listened to opera in the evenings.
Pero cuando llevaba más de dos horas sonando sin parar, bajé a llamar a su puerta.>> No obtuvo respuesta y avisó a la policía.
But when it had been playing non-stop for more than two hours, I went down to knock on her door.>> She received no answer and called the police.
El segundo testigo resultó más interesante.
The second witness turned out to be more interesting.
Ramón, el portero del edificio, confesó que un hombre joven había visitado a la señora Márquez aquella tarde. <<Dijo que era su sobrino, pero yo nunca lo había visto antes>>, declaró Ramón con inquietud. <<Le pregunté si quería que lo anunciase por el interfono, pero insistió en que ella ya sabía que vendría.
Ramón, the building's doorman, confessed that a young man had visited Mrs Márquez that afternoon. <<He said he was her nephew, but I had never seen him before,>> Ramón stated with unease. <<I asked him if he wanted me to announce him on the intercom, but he insisted that she already knew he was coming.
Llevaba un maletín de cuero negro.>>
He was carrying a black leather briefcase.>>
Lucía examinó el apartamento con detenimiento.
Lucía examined the apartment thoroughly.
La sala estaba impecable salvo por un detalle: sobre la mesa del comedor había dos tazas de café, una vacía y otra a medio beber.
The room was spotless except for one detail: on the dining table there were two coffee cups, one empty and the other half-drunk.
En la cocina, encontró una caja de bombones abierta.
In the kitchen, she found an open box of chocolates.
Faltaban cuatro bombones y el envoltorio de uno de ellos yacía en la papelera.
Four chocolates were missing and the wrapper of one of them lay in the wastepaper basket.
Lo que más llamó su atención fue una marca circular en la muñeca izquierda de la víctima, como si alguien hubiera retirado el reloj con cuidado mientras ella dormía o estaba sedada.
What most caught her attention was a circular mark on the victim's left wrist, as if someone had removed the watch carefully while she was sleeping or was sedated.
El laboratorio analizó el café que quedaba en la segunda taza.
The laboratory analysed the coffee remaining in the second cup.
Contenía una dosis moderada de un sedante común que podría haberse adquirido sin receta en cualquier farmacia.
It contained a moderate dose of a common sedative that could have been purchased without a prescription at any pharmacy.
Lucía ordenó que se revisaran las cámaras de seguridad del barrio.
Lucía ordered that the neighbourhood's security cameras be reviewed.
En las grabaciones apareció un joven con un maletín negro que salía del edificio a las ocho y cuarto.
In the recordings, a young man with a black briefcase appeared leaving the building at quarter past eight.
Caminaba con tranquilidad, sin prisas, como alguien que no tuviera nada que ocultar.
He walked calmly, unhurried, like someone who had nothing to hide.
Tres días después, Lucía recibió los resultados de las huellas dactilares halladas en la segunda taza.
Three days later, Lucía received the results of the fingerprints found on the second cup.
Pertenecían a Adrián Márquez, el verdadero sobrino de Pilar, que residía en Valencia y al que la anciana no había visto en más de diez años.
They belonged to Adrián Márquez, Pilar's real nephew, who lived in Valencia and whom the elderly woman had not seen in more than ten years.
Cuando fue detenido en su domicilio, los agentes encontraron el reloj dentro de una caja fuerte junto con otros objetos antiguos que habían sido sustraídos de casas de personas mayores por toda la costa mediterránea.
When he was arrested at his home, the officers found the watch inside a safe along with other antique objects that had been stolen from the homes of elderly people all along the Mediterranean coast.
Adrián había montado un negocio de antigüedades robadas, y el reloj de su propia tía, valorado en más de treinta mil euros, iba a ser la pieza estrella de una subasta clandestina que se celebraría aquella misma semana.
Adrián had set up a business of stolen antiques, and his own aunt's watch, valued at more than thirty thousand euros, was going to be the star piece of a clandestine auction that would take place that very week.

Key Vocabulary

la subinspectora deputy inspector
ensordecedor deafening
el sedante sedative
la huella dactilar fingerprint
sustraer to steal, to remove
la subasta auction
el maletín briefcase
el envoltorio wrapper, wrapping
la caja fuerte safe, strongbox
las antigüedades antiques

More B2 Stories

El Jardín de las Palabras Perdidas
The Garden of Lost Words
Los Relojes de Marte
The Clocks of Mars
La Herencia del Tío Fermín
Uncle Fermín's Inheritance
La Habitación del Fondo
The Room at the Back
La Panadería de la Cuesta
The Bakery on the Hill