El Restaurante Vacío

(The Empty Restaurant)

B2 267 words 3 min read

A mysterious restaurant serves extraordinary food to empty tables every night. When a critic finally arrives, she discovers the true cost of losing the one person who made the magic real.

The Empty Restaurant
En una callejuela del casco antiguo de Cádiz había un restaurante que todo el mundo conocía pero nadie visitaba.
In a narrow street of the old quarter of Cádiz, there was a restaurant that everyone knew but nobody visited.
Se llamaba La Última Cena y llevaba abierto más de treinta años.
It was called La Última Cena and it had been open for more than thirty years.
La comida, según los pocos que habían entrado, era extraordinaria.
The food, according to the few who had been inside, was extraordinary.
Sin embargo, la mayoría de las noches, las mesas permanecían vacías.
However, most nights, the tables remained empty.
Elena Vega, crítica gastronómica del periódico más importante de Andalucía, decidió investigar.
Elena Vega, food critic for the most important newspaper in Andalucía, decided to investigate.
Llegó un martes por la noche.
She arrived on a Tuesday night.
El restaurante estaba, como siempre, desierto.
The restaurant was, as always, deserted.
Un hombre mayor con bigote canoso la recibió en la puerta.
An older man with a grey moustache greeted her at the door.
Bienvenida, dijo, como si la estuviera esperando.
Welcome, he said, as if he had been expecting her.
Siéntese donde quiera.
Sit wherever you like.
La cena fue memorable.
The dinner was memorable.
Atún rojo con almendras tostadas, tortillitas de camarones crujientes como el cristal, un guiso de rabo de toro que parecía cocinado con décadas de paciencia.
Red tuna with toasted almonds, shrimp fritters as crispy as glass, an oxtail stew that seemed cooked with decades of patience.
Elena comió en un silencio reverencial.
Elena ate in a reverential silence.
Al terminar, el cocinero se sentó frente a ella.
When she finished, the cook sat down opposite her.
Usted quiere saber por qué no viene nadie, dijo el hombre.
You want to know why nobody comes, the man said.
Elena asintió.
Elena nodded.
Él sonrió con tristeza.
He smiled sadly.
Mi esposa murió hace diez años.
My wife died ten years ago.
Ella era la que hablaba con los clientes, la que los hacía sentirse como en casa.
She was the one who talked to the customers, the one who made them feel at home.
Yo solo sé cocinar.
I only know how to cook.
Sin ella, la gente entra, come y no vuelve.
Without her, people come in, eat and don't come back.
No es la comida lo que falta.
It's not the food that's missing.
Es el alma.
It's the soul.
Elena publicó su artículo al día siguiente.
Elena published her article the next day.
No escribió sobre la comida.
She didn't write about the food.
Escribió sobre un hombre que cocinaba cada noche para un restaurante vacío, esperando que alguien se quedara a hablar.
She wrote about a man who cooked every night for an empty restaurant, waiting for someone to stay and talk.
La semana siguiente, cuando ella volvió, había una pareja en una mesa del rincón.
The following week, when she returned, there was a couple at a corner table.
El cocinero servía el vino con las manos temblorosas y una sonrisa que no le cabía en la cara.
The cook was serving wine with trembling hands and a smile that didn't fit on his face.

Key Vocabulary

la callejuela the narrow street, the alley
el casco antiguo the old quarter, the old town
la crítica gastronómica the food critic (f.)
el guiso the stew
el rabo de toro the oxtail
el alma (f.) the soul
tembloroso/a trembling, shaking
caberle a alguien to fit (on someone, e.g. a smile)

More B2 Stories

La Traductora
The Translator
El Último Paseo
The Last Walk
La Máquina del Tiempo
The Time Machine
El Crítico
The Critic
Las Dos Versiones
The Two Versions