El Guía Turístico que Se Perdía
(The Tour Guide Who Got Lost)
Si los turistas hubieran leído las reseñas antes de contratar a Paco Bermúdez como guía turístico en Sevilla, se habrían ahorrado más de un disgusto.
If the tourists had read the reviews before hiring Paco Bermúdez as a tour guide in Seville, they would have saved themselves more than one unpleasant surprise.
Durante años, Paco había trabajado como taxista, pero fue despedido porque nunca conseguía llevar a los pasajeros a su destino.
For years, Paco had worked as a taxi driver, but he was fired because he could never manage to take the passengers to their destination.
Su hermana, Amparo, le sugirió que se hiciera guía turístico. <<Al menos>>, dijo ella, <<nadie espera que un guía llegue a ningún sitio concreto.>> Paco dudaba de que eso fuera del todo cierto, pero necesitaba el dinero y aceptó.
His sister, Amparo, suggested that he become a tour guide. <<At least,>> she said, <<nobody expects a guide to arrive at any particular place.>> Paco doubted that this was entirely true, but he needed the money and he accepted.
Su primer grupo estaba compuesto por ocho jubilados alemanes que querían ver la Giralda.
His first group was made up of eight retired Germans who wanted to see the Giralda.
Paco les aseguró que la conocía como la palma de su mano.
Paco assured them that he knew it like the back of his hand.
Tras cuarenta minutos caminando bajo un sol abrasador, el grupo se encontró frente a la Plaza de España, que estaba en la dirección completamente opuesta. <<¿Esto es la Giralda?>>, preguntó uno de los turistas, señalando la enorme plaza semicircular. <<No exactamente>>, admitió Paco, <<pero reconocerán que tampoco está mal.>>
After forty minutes walking under a scorching sun, the group found themselves in front of the Plaza de España, which was in the completely opposite direction. <<Is this the Giralda?>> asked one of the tourists, pointing at the enormous semicircular plaza. <<Not exactly,>> Paco admitted, <<but you'll agree it's not bad either.>>
La situación habría podido acabar en desastre, pero los jubilados resultaron ser encantadores.
The situation could have ended in disaster, but the retirees turned out to be charming.
Dijeron que la Plaza de España era más bonita que cualquier cosa que hubieran visto en Múnich.
They said that the Plaza de España was more beautiful than anything they had seen in Munich.
Uno de ellos comentó que nunca le habían enseñado un monumento equivocado con tanta convicción.
One of them remarked that nobody had ever shown him the wrong monument with such conviction.
Otro añadió que si Paco hubiera sido su profesor de geografía, habrían suspendido todos, pero al menos se habrían divertido.
Another added that if Paco had been their geography teacher, they would all have failed, but at least they would have had fun.
Con el paso de las semanas, la fama de Paco fue extendiéndose por toda Sevilla.
Over the course of the weeks, Paco's fame spread throughout all of Seville.
Se rumorea que un periodista local escribió un artículo titulado <<El guía que convierte cada excursión en una aventura involuntaria>>.
It is rumoured that a local journalist wrote an article entitled <<The guide who turns every excursion into an involuntary adventure>>.
Los turistas que habían sido llevados al barrio equivocado dejaban reseñas entusiastas en internet.
The tourists who had been taken to the wrong neighbourhood left enthusiastic reviews on the internet.
Un comentario decía: <<Contraté a Paco para ver el Alcázar y terminé en un mercado de pescado.
One comment read: <<I hired Paco to see the Alcázar and I ended up at a fish market.
Fue la mejor experiencia de mi vida.>>
It was the best experience of my life.>>
Amparo, que resultó ser una empresaria brillante, le aconsejó a Paco que subiera los precios y ofreciera distintos niveles de extravío.
Amparo, who turned out to be a brilliant businesswoman, advised Paco to raise his prices and offer different levels of getting lost.
El paquete básico incluía perderse dentro del centro histórico.
The basic package included getting lost within the historic centre.
El paquete premium garantizaba que el grupo acabaría en un pueblo de la provincia del que nadie hubiera oído hablar.
The premium package guaranteed that the group would end up in a village in the province that nobody had ever heard of.
Se cuenta que el paquete más caro, llamado <<La Odisea>>, prometía que los turistas no sabrían dónde estaban durante al menos tres horas.
It is said that the most expensive package, called <<The Odyssey,>> promised that the tourists would not know where they were for at least three hours.
Un reportero de la televisión regional le preguntó a Paco si alguna vez había llegado al lugar correcto.
A reporter from regional television asked Paco if he had ever arrived at the right place.
Paco respondió que una vez, por pura casualidad, había acabado delante de la Catedral cuando intentaba encontrar un bar de tapas. <<Fue el día más decepcionante de mi carrera>>, confesó. <<Los turistas se quedaron muy desilusionados.
Paco replied that once, by pure chance, he had ended up in front of the Cathedral when he was trying to find a tapas bar. <<It was the most disappointing day of my career,>> he confessed. <<The tourists were very let down.
Me dijeron que si hubieran querido ver la Catedral, habrían contratado a un guía normal.>>
They told me that if they had wanted to see the Cathedral, they would have hired a normal guide.>>
Hoy, Paco es considerado una institución sevillana.
Today, Paco is considered a Sevillian institution.
Amparo fue entrevistada por un canal nacional y declaró que su hermano había revolucionado el turismo sin habérselo propuesto.
Amparo was interviewed by a national channel and stated that her brother had revolutionised tourism without having intended to.
Cuando el presentador le preguntó si Paco mejoraría algún día su sentido de la orientación, ella respondió sin dudar: <<Ojalá que no.
When the presenter asked her if Paco would ever improve his sense of direction, she replied without hesitation: <<I hope not.
Si supiera adónde va, tendríamos que cerrar el negocio.>>
If he knew where he was going, we would have to close the business.>>
Key Vocabulary
el guía turístico tour guide
el extravío getting lost, going astray
el disgusto unpleasant surprise, upset
la reseña review, critique
la casualidad chance, coincidence
el sentido de la orientación sense of direction
la excursión excursion, trip
abrasador scorching, burning
desilusionado disillusioned, let down
habérselo propuesto to have intended to, to have set out to