El Sobre en la Puerta
(The Envelope at the Door)
Esta mañana, Isabel abre la puerta de su casa.
This morning, Isabel opens the door of her house.
Hay un sobre blanco en el suelo.
There is a white envelope on the floor.
El sobre no tiene nombre.
The envelope has no name.
Isabel abre el sobre.
Isabel opens the envelope.
Dentro hay una nota.
Inside there is a note.
La nota dice: <<Ve al parque a las cinco.>>
The note says: <<Go to the park at five.>>
Isabel piensa: ¿quién escribe esta nota?
Isabel thinks: who writes this note?
A las cinco, Isabel va al parque.
At five, Isabel goes to the park.
Se sienta en un banco y espera.
She sits on a bench and waits.
Pasan cinco minutos.
Five minutes pass.
Pasan diez minutos.
Ten minutes pass.
No viene nadie.
Nobody comes.
Isabel está confusa.
Isabel is confused.
Entonces, Isabel mira debajo del banco.
Then, Isabel looks under the bench.
Hay otro sobre.
There is another envelope.
Lo abre.
She opens it.
Dentro hay una foto de Isabel cuando era pequeña, en este mismo parque.
Inside there is a photo of Isabel when she was little, in this very park.
Detrás de la foto dice: <<Feliz cumpleaños, hija.
On the back of the photo it says: <<Happy birthday, daughter.
Con amor, mamá.>> Isabel sonríe.
With love, mum.>> Isabel smiles.
Hoy es su cumpleaños y no lo recordaba.
Today is her birthday and she did not remember.
Key Vocabulary
el sobre the envelope
la nota the note
el banco the bench
esperar to wait
confuso confused
la foto the photo
el cumpleaños the birthday
recordar to remember
debajo de under
el amor the love