La Última Señal
(The Last Signal)
Desde que era niña, Isabel soñaba con las estrellas.
Ever since she was a child, Isabel dreamed about the stars.
Trabajaba como ingeniera en el Centro de Comunicaciones Espaciales de Madrid y, cada noche, escuchaba las señales que llegaban del espacio profundo.
She worked as an engineer at the Space Communications Centre in Madrid and, every night, she listened to the signals that arrived from deep space.
La mayoría eran ruido cósmico, sin embargo, Isabel siempre creía que alguna sería diferente.
Most of them were cosmic noise; however, Isabel always believed that one of them would be different.
Una madrugada de octubre, algo cambió.
One October dawn, something changed.
La pantalla de su ordenador mostró un patrón que nunca había visto: una secuencia que se repetía cada noventa segundos con precisión matemática.
Her computer screen showed a pattern she had never seen before: a sequence that repeated every ninety seconds with mathematical precision.
Isabel contuvo la respiración.
Isabel held her breath.
Aquello no era ruido.
That was not noise.
Era un mensaje.
It was a message.
Llamó inmediatamente a su compañero, Rafael, que dormía en la sala de descanso.
She immediately called her colleague, Rafael, who was sleeping in the break room.
Rafael examinó los datos durante horas.
Rafael examined the data for hours.
En primer lugar, verificó que la señal no venía de un satélite conocido.
First of all, he verified that the signal did not come from a known satellite.
Por lo tanto, solo quedaba una posibilidad: alguien, o algo, estaba enviando un mensaje desde fuera del sistema solar.
Therefore, only one possibility remained: someone, or something, was sending a message from outside the solar system.
Quiero que llames al director, dijo Rafael con voz temblorosa.
I want you to call the director, said Rafael in a trembling voice.
Es importante que el mundo sepa esto.
It is important that the world knows about this.
Sin embargo, Isabel dudaba.
However, Isabel hesitated.
Si aquella señal era real, cambiaría la historia de la humanidad para siempre.
If that signal was real, it would change the history of humanity forever.
La gente sentiría miedo, curiosidad, esperanza.
People would feel fear, curiosity, hope.
Se preguntaba si la sociedad estaría preparada para una noticia así.
She wondered if society would be ready for news like that.
Miró la pantalla, donde la secuencia seguía repitiéndose, paciente e incansable, como si esperara una respuesta.
She looked at the screen, where the sequence kept repeating, patient and tireless, as if it were waiting for a reply.
Finalmente, Isabel tomó una decisión.
Finally, Isabel made a decision.
Cogió el micrófono del transmisor y grabó un mensaje sencillo en todos los idiomas que conocía: Estamos aquí.
She picked up the transmitter microphone and recorded a simple message in every language she knew: We are here.
No estamos solos.
We are not alone.
Rafael la miró con los ojos muy abiertos.
Rafael looked at her with his eyes wide open.
No sabemos qué hay al otro lado, susurró.
We don't know what is on the other side, he whispered.
Isabel sonrió y respondió: Exacto.
Isabel smiled and replied: Exactly.
Pero quiero que sepan que nosotros también existimos.
But I want them to know that we also exist.
Pulsó el botón de enviar.
She pressed the send button.
La señal salió hacia las estrellas, viajando a la velocidad de la luz, llevando consigo la esperanza de toda una especie.
The signal went out towards the stars, travelling at the speed of light, carrying with it the hope of an entire species.
Key Vocabulary
la señal the signal
sin embargo however, nevertheless
por lo tanto therefore, consequently
en primer lugar first of all, in the first place
la madrugada the early morning, dawn
contener la respiración to hold one's breath
incansable tireless, untiring
la esperanza hope, expectation