La Competición de Tortillas

(The Tortilla Competition)

B1 290 words 4 min read

An unknown young man's tortilla threatens the reign of a village's three-time champion, sparking a judges' controversy—until the champion herself does something unexpected that wins her real respect.

The Tortilla Competition
El pueblo de Villanueva nunca había organizado una competición de tortilla española, pero aquel año el alcalde decidió que ya era hora.
The village of Villanueva had never organised a Spanish omelette competition, but that year the mayor decided it was about time.
Colgó carteles por todas las calles e invitó a todos los vecinos a participar.
He put up posters on all the streets and invited all the neighbours to take part.
La favorita, por supuesto, era Doña Carmen, que había ganado todos los premios de cocina del pueblo durante las últimas tres décadas.
The favourite, of course, was Doña Carmen, who had won every cooking prize in the village for the last three decades.
Nadie dudaba de que volvería a ganar.
Nobody doubted that she would win again.
El día de la competición, diez participantes colocaron sus tortillas sobre las mesas de la plaza.
On the day of the competition, ten participants placed their tortillas on the tables in the square.
Doña Carmen presentó la suya con orgullo: dorada por fuera, jugosa por dentro, con la cantidad perfecta de cebolla.
Doña Carmen presented hers with pride: golden on the outside, juicy on the inside, with the perfect amount of onion.
Pero entonces llegó un joven que nadie conocía.
But then a young man arrived whom nobody knew.
Se llamaba Álex y acababa de mudarse al pueblo.
His name was Álex and he had just moved to the village.
Puso su tortilla al final de la mesa sin decir nada.
He placed his tortilla at the end of the table without saying anything.
Los tres jueces probaron cada tortilla con mucha seriedad.
The three judges tasted each tortilla very seriously.
Cuando llegaron a la de Doña Carmen, asintieron con satisfacción.
When they reached Doña Carmen's, they nodded with satisfaction.
Pero cuando probaron la de Álex, se miraron entre ellos con sorpresa.
But when they tasted Álex's, they looked at each other in surprise.
Uno de los jueces dijo que jamás había probado algo tan bueno.
One of the judges said he had never tasted anything so good.
Otro dijo que era imposible que un joven cocinara mejor que Doña Carmen.
Another said it was impossible for a young man to cook better than Doña Carmen.
Estaban completamente divididos.
They were completely divided.
Entonces ocurrió algo que nadie esperaba.
Then something happened that nobody expected.
Doña Carmen se acercó a la mesa de Álex, cortó un trozo de su tortilla y la probó despacio.
Doña Carmen walked over to Álex's table, cut a piece of his tortilla and tasted it slowly.
Todo el pueblo contuvo la respiración.
The whole village held its breath.
Doña Carmen masticó lentamente, cerró los ojos y se quedó en silencio durante unos segundos que parecieron eternos.
Doña Carmen chewed slowly, closed her eyes and remained silent for a few seconds that felt eternal.
Por fin, abrió los ojos y dijo con voz firme: Esta tortilla es mejor que la mía.
Finally, she opened her eyes and said in a firm voice: This tortilla is better than mine.
Todo el pueblo se quedó boquiabierto.
The whole village was left open-mouthed.
Doña Carmen sonrió y añadió: Joven, si no le importara, me encantaría que me diera la receta.
Doña Carmen smiled and added: Young man, if you wouldn't mind, I would love for you to give me the recipe.
Álex se puso rojo y confesó que la había encontrado en internet.
Álex turned red and confessed that he had found it on the internet.
Doña Carmen se echó a reír y dijo: Bueno, quizás yo también debería aprender a usar el ordenador.
Doña Carmen burst out laughing and said: Well, perhaps I should learn to use the computer too.
Aquella tarde, el pueblo entero rió más que nunca.
That afternoon, the whole village laughed more than ever.

Key Vocabulary

la competición competition, contest
el alcalde mayor
el orgullo pride
mudarse to move (house)
asentir to nod, to agree
masticar to chew
contener la respiración to hold one's breath
boquiabierto open-mouthed, astonished
confesar to confess, to admit
echarse a reír to burst out laughing

More B1 Stories

El Pintor del Metro
The Metro Painter
El Viaje sin Mapa
The Journey Without a Map
Las Cartas sin Remitente
The Letters Without a Sender
Las Cartas que Guardaba
The Letters She Kept
La Última Señal
The Last Signal